毋忘五大訴求 公民抗命有理
—10‧20九龍遊行陳情書
(案件編號:DCCC 535/2020)
——————————————————
「毋忘初衷,活在愛和真實之中」
撐阿銘,即訂閱Patreon:
patreon.com/raphaelwong
—————————————————
胡法官雅文閣下:
2012年,我第一次站在法庭上承認違反「公安惡法」,述說對普選的盼望,批評公安惡法不義,並因公民抗命的緣故,甘心樂意接受刑罰。當年我說,如果小圈子選舉沒有被廢除,惡法沒有消失,我依然會一如故我,公民抗命,並且我相信將會有更多學生和市民加入這個行列。想不到時至今日,普選仍然遙遙無期,我亦再次被帶到法庭接受審判,但只是短短7年,已經有數十萬計的群眾公民抗命,反對暴政。今日,我承認違反「未經批准的政府」所訂立「未經批准的惡法」之下的「未經批准集結」罪,我不打算尋求法庭的憐憫,但請容許我佔用法庭些微時間陳情,讓法庭在判刑前有全面考慮。
暴力之濫觴
在整個反修例運動如火如荼之際,我正承擔另一宗公民抗命案件的刑責。雖然身在獄中,但仍然心繫手足。我在獄中電視機前見證6月9日、6月16日及8月18日三次百萬港人大遊行,幾多熱愛和平的港人冒天雨冒彈雨走上街頭,抗議不義惡法,今日關於10月20日的案件,亦是如此。可能有人會問,政府已在6月暫緩修例,更在9月正式撤回修例,我等仍然繼續示威,豈非無理取鬧?我相信法官閣下肯定聽過「遲來的正義並非正義」(Justice delayed is justice denied)這句格言。當過百萬群眾走上街頭,和平表達不滿的時候,林鄭政府沒有理睬,反而獨行獨斷,粗暴踐踏港人的意願,結果製造出後來連綿不絕的爭拗,甚至你死我活的對抗。經歷眾多衝突痛苦之後,所謂暫緩撤回,已經微不足道,我們只是更加清楚:沒有民主,就連基本人權都不會擁有!
在本案之中,雖然我們都沒有鼓動或作出暴力行為,但根據早前8‧18及10‧1兩宗案件,相信在控方及法庭眼中,案發當日的暴力事件仍然可以算在我們頭上,如此,我有必要問:如果香港有一個公平正義的普及選舉,人民可以在立法會直接否決他們不認可的法律,試問2019年的暴力衝突可以從何而來呢?如果我們眼見的暴力是如此十惡不赦,那麼我們又如何看待百萬人遊行後仍然堅持推行惡法的制度暴力呢?如果我們不能接受人民暴力反抗,那麼我們是否更加不能對更巨大更壓逼的制度暴力沈默不言?真正且經常發生的暴力,是漠視人民訴求的暴力,是踐踏人民意見的暴力,是剝奪人民表達權利的暴力。真正憎恨暴力,痛恨暴力的人,不可能一方面指摘暴力反抗,又容忍制度暴力。如果我需要承擔和平遊行引發出來的暴力事件的刑責,那麼誰應該承擔施政失敗所引發出來的社會騷亂的罪責呢?
社會之病根
對於法庭而言,可能2019年所發生的事情只是一場社會騷亂,務必追究違法者個人責任。然而,治亂治其本源,醫病醫其病根,我雖然公民抗命,刻意違法,控方把我帶上法庭,但我卻不應被理解為一個「犯罪個體」。2019年所發生的事情,並不是我一個人或我們這幾位被告可以促成,社會問題的癥結不是「犯罪份子」本身,而是「犯罪原因」。我明白「治亂世用重典」的道理,但如果「殺雞儆猴」是解決方法,就不會在2016年發生旺角騷亂及2017年上訴庭對示威者施以重刑後,2019年仍然會爆發出更大規模的暴力反抗。
如果不希望社會動亂,就必須正本清源,逐步落實「五大訴求」,從根本上改革,挽回民心。2019年反修例運動,其實只是2014年雨傘運動的延續而已,縱使法庭可能認為兩個運動皆是「一股歪風」所引起,但我必須澄清,兩個運動的核心就是追求民主普選,人民當家作主。在2019年11月24日區議會選舉這個最類近全民普選的選舉中,接近300萬人投票,民主派大勝,奪得17個區議會主導權,這就是整個反修例運動的民意,民意就是反對政府決策,反對制度暴力,反對推行惡法,不容爭辯,不辯自明。我們作為礦場裡的金絲雀,多次提醒政府撤回修法,並從根本上改革制度,而在10月20日的九龍遊行當然是反映民意的平台契機。如今,法庭對我們施加重刑,其實只不過是懲罰民意,將金絲雀困在鳥籠之內,甚至扼殺於鼓掌之中,窒礙表達自由。
堅持之重要
大運動過後的大鎮壓,使我們失去《蘋果日報》,失去教協,失去民陣,不少民主派領袖以及曾為運動付出的手足戰友都囚於獄中,不少曾經熱情投入運動的朋友亦因《國安法》的威脅轉為低調,新聞自由示威自由日漸萎縮,公民社會受到沈重打擊,我亦失去不少摯友,有感傷孤獨的時候,但我仍然相信,2019年香港人的信念,以及所展現人類的光輝持久未變。我不會忘記百萬人民冒雨捱熱抗拒暴政,抵制惡法,展現我們眾志成城;我不會忘記人潮紅海,讓道救護車,展現我們文明精神;我不會忘記年青志士直接行動反對苛政,捨身成仁,展現我們膽色勇氣;我不會忘記銀髮一族走上街頭保護年青人,展現我們彼此關懷;我不會忘記「五大訴求」,不會忘記2019年區議會選舉,展現我們有理有節。
法官閣下,我對於當日的所作所為,不感羞恥,毫無悔意。我能夠在出獄後與群眾同行一路,與戰友同繫一獄,實是莫大榮幸。若法治失去民主基石,將使法庭無奈地接受專制政權所訂立解釋的法律限制,隨時變成政治工具掃除異見,因此爭取民主普選,建設真正法治,追求公平正義,仍然是我的理想。在這條路上,如有必要,我仍然會公民抗命,正如終審法院海外非常任法官賀輔明(Lord Hoffmann)所言,發自良知的公民抗命有悠久及光榮的傳統,歷史將證明我們是正確的。我期望,曾與我一起遊行抗命的手足戰友要堅持信念,在艱難歲月裡毋忘初衷,活在愛和真實之中。
最後,如9年前一樣,我想借用美國民權領袖馬丁路德金牧師的一番話對我們的反對者說:「我們將以自己忍受苦難的能力,來較量你們製造苦難的能力。我們將用我們靈魂的力量,來抵禦你們物質的暴力。對我們做你們想做的事吧,我們仍然愛你們。我們不能憑良心服從你們不公正的法律,因為拒惡與為善一樣是道德責任。將我們送入監獄吧,我們仍然愛你們。」(We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you.)
願慈愛的主耶穌賜我們平安,與我和我一家同在,與法官閣下同在,與香港人同在。沒有暴徒,只有暴政;五大訴求,缺一不可!願榮耀歸上帝,榮光歸人民!
第五被告
黃浩銘
二零二一年八月十九日
Lest we forget the five demands: civil disobedience is morally justified
- Statement on 10‧20 Kowloon Rally
(Case No.: DCCC 535/2020)
Your Honour Judge Woodcock
In 2012, I stood before the court and admitted to violating the "Public Security Evil Law". I expressed my hope for universal suffrage, criticized the evil law as unjust, and willingly accepted the penalty for civil disobedience. Back then, I said that if the small-circle election had not been abolished and the draconian law had not disappeared, I would still be as determined as I was, and I believe that more students and citizens would join this movement. Today, universal suffrage is still a long way off, and I have been brought before the court again for trial. But in just seven years, hundreds of thousands of people have already risen up in civil disobedience against tyranny. Today, I plead guilty to "unauthorised assembly" under an unapproved evil law enacted by an unauthorised government. I do not intend to seek the court's mercy, but please allow me to take up a little time in court to present my case so that the court can consider all aspects before sentencing me.
The roots of violence
At the time when the whole anti-extradition law movement was in full-swing, I was taking responsibility for another civil disobedience case. Although I was in prison, my heart was still with the people. I witnessed the three million-person rallies on 9 June, 16 June and 18 August on television in prison, when many peace-loving people took to the streets despite the rain and bullets, to protest against unjust laws. Some people may ask, "The Government has already suspended the legislative amendments in June and formally withdrew the bill in September, but we are still demonstrating, are we not being unreasonable?" I am sure your Honour has heard of the adage "Justice delayed is justice denied". When more than a million people took to the streets to express their discontent peacefully, the Lam administration ignored them and instead acted arbitrarily, brutally trampling on the wishes of the people of Hong Kong, resulting in endless arguments and even confrontations. After so many conflicts and painful experiences, the so-called moratorium is no longer meaningful. We only know better: without democracy, we cannot even have basic human rights!
In this case, although we did not instigate or commit acts of violence, I believe that in the eyes of the prosecution and the court, the violence on the day of the incident can still be counted against us, based on the August 18 and October 1 case. And now I must ask - If Hong Kong had a fair and just universal election, and the public could directly veto laws they did not approve of at the Legislative Council, then how could the violent clashes of 2019 have come about? If the violence we see is so heinous, how do we feel about the institutional violence that insists on the imposition of draconian laws even after millions of people have taken to the streets? If we cannot accept violent rebellion, how can we remain silent in the face of even greater and more oppressive institutional violence? The true and frequent violence is the kind of violence that ignores people's demands, that tramples on their opinions, that deprives them of their right to express themselves. People who truly hate violence and abhor it cannot accuse violent resistance on the one hand and tolerate institutional violence on the other. If I have to bear the criminal responsibility for the violence caused by the peaceful demonstration, then who should bear the criminal responsibility for the social unrest caused by failed administration?
The roots of society's problems
From a court's point of view, it may be that what happened in 2019 was just a series of social unrest, and that those who broke the law must be held personally accountable. What happened in 2019 was not something that I alone or the defendants could have made possible, and the crux of the social problem was not the 'criminals' but the 'causes of crime'. I understand the concept of " applying severe punishment to a troubled world", but if "decimation" was really the solution, there would not have been more violent rebellions in 2019 after the Mongkok "riot" in 2016 and the heavy sentences handed down to protesters by the Court of Appeal in 2017.
If we do not want social unrest, we must get to the root of the problem and implement the "five demands" step by step, so as to achieve fundamental reforms and win back the hearts of the people. 2019's anti-revision movement is indeed a continuation of 2014's Umbrella Movement, and even though the court may think that both movements are caused by a "perverse wind", I must clarify that the core of both movements is the pursuit of democracy and universal suffrage, and the people being the masters of their own house. In the District Council election on 24 November 2019, which is the closest thing to universal suffrage, nearly 3 million people voted, and the democratic camp won a huge victory, winning majority in 17 District Councils. As canaries in the monetary coal mine, we have repeatedly reminded the government to withdraw the extradition bill and fundamentally reform the system, and the march in Kowloon on 20 October was certainly an opportunity to reflect public opinion. Now, by imposing heavy penalties on us, the court is only punishing public opinion, trapping the canaries in a birdcage, or even stifling them in the palm of their hands, suffocating the freedom of expression.
The importance of persistence
As a result of the crackdown after the mass movement, we lost Apple Daily, the Hong Kong Professional Teachers' Union, and the Civil Human Rights Front. Many of our democratic leaders and comrades who had contributed to the movement were imprisoned, and many of our friends who had been passionately involved in the movement had been forced to lay low under the threat of the National Security Law. I still believe that the faith of Hong Kong people and the glory of humanity seen in 2019 will remain unchanged. I will never forget the millions of people who braved the rain and the heat to resist tyranny and evil laws, demonstrating our unity of purpose; I will never forget the crowds of people who gave way to ambulances, demonstrating our civility; I will never forget the young people who sacrificed their lives, demonstrating our courage and bravery; I will never forget the silver-haired who took to the streets to protect the youth, demonstrating our care for each other; I will never forget the "five demands" and the 2019 District Council election, demonstrating our rationality and decency.
Your Honour, I have nothing to be ashamed of and no remorse for what I did on that day. It is my great honour to be in prison with my comrades and to be able to walk with the public after my release. If the rule of law were to lose its democratic foundation, the courts would have no choice but to accept the legal restrictions set by the autocratic regime and become a political tool to eliminate dissent at any time. As Lord Hoffmann, a non-permanent overseas judge of the Court of Final Appeal, said, civil disobedience from the conscience has a long and honourable tradition, and history will prove us right. I hope that my comrades in arms who walked with me in protests will keep their faith and live in love and truth in the midst of this difficult time.
Finally, as I did nine years ago, I would like to say something to those who oppose us, borrowing the words of American civil rights leader Reverend Martin Luther King: "We shall match your capacity to inflict suffering by our capacity to endure suffering. We shall meet your physical force with soul force. Do to us what you will, and we shall continue to love you. We cannot in all good conscience obey your unjust laws because noncooperation with evil is as much a moral obligation as is cooperation with good. Throw us in jail and we shall still love you."
Peace be with me and my family, with Your Honour, and with the people of Hong Kong. There are no thugs, only tyranny; five demands, not one less! To god be the glory and to people be the glory!
The Fifth Defendant
Wong Ho Ming
19 August 2021
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過9萬的網紅Smart Travel,也在其Youtube影片中提到,成為這個頻道的會員並獲得獎勵: https://www.youtube.com/channel/UCIuNPxqDGG08p3EqCwY0XIg/join #大阪周遊卡 #googlemap #travelplanner #travelplan #travelplan2020 #youtube #y...
「after then用法」的推薦目錄:
- 關於after then用法 在 黃浩銘 Raphael Wong Facebook 的最佳解答
- 關於after then用法 在 Christopher Doyle 杜可風 Facebook 的最佳解答
- 關於after then用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的精選貼文
- 關於after then用法 在 Smart Travel Youtube 的精選貼文
- 關於after then用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的精選貼文
- 關於after then用法 在 Karen on Ivy League Analytical English - Facebook - 登录或注册 的評價
- 關於after then用法 在 How To Use The Ordinary Salicylic Acid 2% Masque 的評價
- 關於after then用法 在 axios/axios: Promise based HTTP client for the browser and ... 的評價
after then用法 在 Christopher Doyle 杜可風 Facebook 的最佳解答
[出走地平線:Quasimodo]
Flattening The Curve: Quasimodo
我只拍過一齣劇情片《海灘的一天》。
他們便頒發金馬獎最佳攝影給我。
怎可能呢?
我一竅不通。他們怎會不知道?
但怎樣學習得比較好?
我曾經試過報讀法國電影學校,但對方沒有取錄我。
多得法國朋友的穿針引線,我被請去幫一個女學生導演的處女作《黑與白》掌鏡。
我不懂法語,但女導演Claire Devers似乎不在意。
她在片場經常全速用法語指揮大局,我大部份時間都不明白她說甚麼,而且她常把 “Quasimodo,Quasimodo”掛在咀邊。
我以為自己一直在拍一齣同志黑白片,不是重拍《鐘樓駝俠》。那Quasimodo是怎麼一回事?電影裡沒有駝子,在劇本也找不到Quasimodo這個字。(Quasimodo,加西莫多原是 《鐘樓駝俠》主角的名字)
我當時的法國女友Gabrielle也一頭霧水,所以有天她來片場看個究竟。
Gabrielle觀察導演不出十分鐘,竟然捧腹大笑,把我拉到一旁。「Quasimodo不是一個角色」她解釋「這齣戲也不是《歌聲魅影》實驗版,更不是《鐘樓駝俠》。」
「那甚麼是Quasimodo?」我問。
Gabrielle向我派定心丸。「你的導演接受過古典教育,時不時想賣弄一下。『Quasimodo』 是拉丁文,導演跟她的同學從小學便學會了。她說『Quasimodo』,其實就像我們想說,你知的……差不多啦。這個字就像我們想帶出……自己沒法子用詞語表達實際想說甚麼的意思。」
I had shot only one feature film “That day on the Beach”.
They gave it Golden Horse Best Cinematography award.
How could that be?
I knew nothing. How come they didn’t notice?
But how best to get to know something?
I tried to get into French film school. They wouldn’t have me.
But French friends pulled a few strings and I was asked to photograph a woman student director’s first film "Noir et Blanc".
I didn’t speak French, but director Claire Devers didn’t seem to notice.
She kept talking full speed ahead giving directions I mostly couldn't follow, and “ Quasimodo , Quasimodo” was her signature phrase.
I thought we were making a black and white gay film, not a remake of The Hunchback of Notre-Dame. So what’s all this Quasimodo stuff ? There are no hunchbacks in the cast and I can’t find “ Quasimodo ” in the script . (Quasimodo was the main protagonist of the The Hunchback of Notre-Dame. )
French girlfriend Gabrielle couldn’t work it out either. So she came by to sort it out.
After ten minutes on set listening and watching my director, she burst out laughing, then took me aside. Quasimodo is not a character ” she explained “ this is not an experimental version of Phantom of the Opera and the set is definitely no Notre-Dame. ”
“ So what’s Quasimodo ? ” I asked.
Gabrielle re-assures me: “ Your director has had a Classic education, and she likes to show it off. ‘ Quasimodo ’ is Latin, which her class of students studied since primary school. She says “Quasimodo” when most of us would say something like, you know … actually means MORE OR LES. It’s when we say something like…. like when we can’t quite find the words to express what we really want to say. “
#黑與白 #NoiretBlanc #ClarieDevers
圖:《鐘樓駝俠》(1939)劇照
Photo:Still from The Hunchback of Notre-Dame (1939)
after then用法 在 Ying C. 一匙甜點舀巴黎 Facebook 的精選貼文
[Paris pastry / 巴黎甜點] Nicolas Paciello 主廚(Fouquet’s)的聖誕節蛋糕創作 / Yule log 2019 of Nicolas Paciello for Fouquet’s (for English, please click “see more”)
前兩天應邀參加 Hôtel Barrière Le Fouquet's Paris 的下午茶體驗,今年九月剛剛離開 Hotel Prince de Galles 加入 Fouquet’s 的甜點主廚 Nicolas Paciello 向我們介紹他過去兩個月幾乎沒日沒夜辛勤工作的成果—— Retaurant Le Joy 的全新下午茶套餐以及今年的聖誕節蛋糕。
1899 年由 Louis Fouquet 創立的 Restaurant Fouquet's Paris 位於巴黎香榭麗謝與喬治五世大道交口,原本是一個酒館、餐廳。採用創始人 Fouquet 的家族姓氏,後面再加上「’s」的英美式用法,賦予它不少時髦意味。今年適逢 120 周年慶的 Fouquet’s 在巴黎是非常知名且歷史悠久的餐廳,每年被譽為「法國奧斯卡」的凱薩獎頒獎典禮餐會都是在這裡舉行,1990 年,Fouquet’s 餐廳也被列為法國歷史遺跡。1998 年,法國賭場與酒店集團 Barrier 買下 Fouquet’s 餐廳與旁邊六棟建築物、創立 Hôtel Barrier Le Fouquet’s Paris,從此 Fouquet’s 變成為一個包含豪華旅館與餐廳、酒吧的品牌,能和周遭林立的豪華酒店如 Four Seasons Hotel George V、Prince de Galles 等比肩。今年三月,位於路口的 Fouquet’s 餐廳因為黃背心運動被大肆破壞,不得不關門整修,直到七月十四日法國國慶日才重新開幕。旅館內的其他餐廳、酒吧如 Le Joy、Le Marta Paris 等也一併經過重新整修。
從隔壁 Prince de Galles 飯店轉職過來的甜點主廚 Nicolas Paciello 為 Fouquet’s 的 Le Joy 餐廳設計了「two courses」的下午茶套餐(48€ /人,含一杯熱飲,另有含一杯香檳的版本€58 / 人):第一道是包含三明治等鹹點與 scones、cookies(美式餅乾果然很紅吧!)、法式小點心 petit fours 的三層架,第二道則是三樣主廚精選甜點的迷你版,包含開心果閃電泡芙、檸檬塔、巴黎・布列斯特泡芙。
當天 Nicolas Paciello 主廚並為我們介紹了他今年的力作——「La Bûche de Noël de Louis Bouquet」(Louis Fouquet 的聖誕節蛋糕)。他與歷史學家Marion Godfroy-Tayart de Borms 合作設計,參考了 120 年前的流行風格和 Louis Fouquet 本人的喜好,是一款外觀看來非常神秘的蛋糕。放在巧克力雕塑製成的展示高台上的蛋糕,是由濕潤的烘烤杏仁海綿蛋糕(biscuit moelleux à l’amande torréfiée)加上黑巧克力慕斯(mousse de chocolat intense)與糖漬香檸檬(confit de bergamote)組成,隱藏在一層薄薄的杏仁膏之下,鮮紅色的外觀呼應 Fouquet’s 的招牌遮雨檐。我之前也提過,法國現在也在流行減糖,許多甜點都早已顛覆以前法式甜點給人的甜膩印象。而這個蛋糕大概是我過去數年來在法國吃過「最不甜」的蛋糕,主廚 Nicolas 也是刻意如此設計,突出香檸檬的酸味、並用杏仁的香氣和圓潤去中和,讓人在豐盛的聖誕大餐後,仍然能毫無負擔地享用、成為完美的結尾。不過,如果是在平時下午茶品嚐,酸度卻有些過於強烈了。
接下來請大家點開照片一一欣賞主廚的作品,更多當天的影音請參考我的 Instagram 精選動態「Fouquet’s」:https://tinyurl.com/w7kvq2w
🔖 延伸閱讀:
2019 年巴黎聖誕節蛋糕精選:https://tinyurl.com/y6pq87rz
認識更多法國甜點主廚與意見領袖:https://tinyurl.com/y49mhpl3
你不可不知的法式甜點關鍵詞:https://tinyurl.com/y5c99dd8
*****
I got invited to Hôtel Barrière Le Fouquet’s Paris earlier this week for tasting their tea time at Restaurant Le Joy and the yule log creation. Nicolas Paciello, head pastry chef (former head pastry chef at Hôtel Prince de Galles) of the hotel who just arrived two months ago gave us a warm welcome.
Situated on the intersection of Avenue des Champs-Élyées and Avenue George V, the brasserie-restaurant Fouquet’s was founded by Louis Fouquet in 1899. Louis Fouquet named the restaurant after his family name but added the “’s” to give it a trendy style. Celebrating its 120 anniversaire this year, Fouquet’s is a legendary restaurant in Paris. It holds the gala dinner for Cézar Awards, the French equivalent of Academy awards, each year and was frequented by many celebrities. The main room of Fouquet’s was listed as an "Inventaire des Monuments Historiques” (French historical monument) in 1990. In 1998, Group Barrière, a French casino and luxury hotel group, bought the restaurant and further acquired 6 buildings around it to create Hôtel Barrière Le Fouquet Paris. Fouquet’s has since then become a brand that includes a luxury hotel, symbolic restaurants and bars. Fouquet’s was severely damaged during the Gillet Jaune movement this march and was thus closed for renovation for several months. It re-opened in July on the Bastille Day this year and the restaurants and bars in the hotel also underwent a make-over.
Fouquet’s new head pastry chef Nicolas Paciello created a new tea time menu for Restaurant Le Joy that is composed of two courses: served on a 3-tiered stand, a sweet and savoury selection including scones, cookies, finger sandwiches, and petit fours comes first, followed by 3 chef’s signature pastries in mini form: pistachio éclairs, lemon tart, and Paris-Brest.
The chef also presented us his Christmas cake creation in tribute to the founder of Fouquet's, “La Bûche de Noël de Louis Fouquet”. In collaboration with the historian Marion Godfroy-Tayart de Borms, this yule log pays great attention to the fashion back to 120 years ago as well as the preference of Louis Fouquet himself. This mysterious-looking cake sits on a high stand made of chocolate and is covered by a thin layer of almond paste, whose vivid color clearly refers to the brasserie’s distinctive red awnings on Charmps-Élysées. The cake itself is made of a moist roasted almond sponge cake, a dark chocolate mousse as well as a bergamot confit. Now that a “less-sugar” trend seems to sweep the French pastry industry, many pastries and desserts here in Paris are much less sweet and filling compared to before. With a rather strong acidity of the bergamot orange rounded by almonds biscuit and chocolate cream, the cake is probably the least sweet cake I’ve ever tasted in recent years. The chef Nicolas has made it on purpose so that it’s light enough to be enjoyed at the end of a Christmas feast. However, if you taste it during tea time in normal days, you might find yourself crave more sweetness.
Click on the photos and have a closer look to the divine pastries and wonderful work of the chef. More videos and experiences in live could be found in my featured stories “Fouquet’s” on Instagram: https://tinyurl.com/w7kvq2w
🔖 You might also be interested:
2019 Paris Christmas cakes: https://tinyurl.com/y6pq87rz
Getting to know more French pastry chefs and influencers: https://tinyurl.com/y49mhpl3
French pastry keywords that you have to know: https://tinyurl.com/y5c99dd8
#yingspastryguide #fouquets #nicolaspaciello #bûchedenoël2019 #buchedenoel2019 #yingc
after then用法 在 Smart Travel Youtube 的精選貼文
成為這個頻道的會員並獲得獎勵:
https://www.youtube.com/channel/UCIuNPxqDGG08p3EqCwY0XIg/join
#大阪周遊卡 #googlemap #travelplanner #travelplan #travelplan2020
#youtube #youtuber #關西國際機場 #kansaiairport #大阪必買
Hello大家好, 我叫阿Tsar Hello, everyone.
應承了大家好耐,今次就為大家介紹大阪五日四夜google map行程規劃 Finally I am introducing the google map plan for Osaka 5days 4nites itinerary
影片下面有條link, 可以給大家分享給團友這個Google Map, U can share this Google Map with your friends below this video
無論大家透過影片分享, 抑或用whatsapp都可以好方便 Whether u share it through whatsapp or social media
分享到和你一起去旅行, 或者你想分享資料訊息的對象 Share with people who travel with u, or someone who need these info
影片裏面每一日的行程, 都質到密密麻麻 As u can see the itinerary is very intensive
當然不是叫你一次過行完啦, 只不過如果你多過一個人去旅行 Of course, it's not asking u to finish the trip in one go, but if u r not traveling alone,
自然就會有不同的意見, 我只是寫多幾個地點給大家選擇 There will be different opinions, I just write a few more places for choices
還會配合大阪周遊卡, 令到你的旅程省多些金錢 Together with the use of Osaka Amazing pass to save more money on your journey
這個行程規劃 Google Map, 亦會結合我以往拍過大阪的youtube This itinerary plan Google Map will also be combined with the youtube I took in Osaka in the past
所以就算老人家小學生都看得明白, So even if the elderly or students can easily understand it,
大家亦都可以預先見到我分享的行程規劃, 去旅行之前 Everyone can also see the itinerary plan I shared in advance, before going on a trip
有個預算, 大約去什麼地方, 和用多少錢, 節省多少錢 Have an idea for the budget about where to go, how much to spend n how much to save
一目了然, 我那麼用心去製作, 你沒有理由不給我表情符號以示支持㗎? SO clearly. Do I deserve an emoji for a support?
如果你去的日數是4日3夜, 這個行程規劃都適合你, If u go for 4 days n 3 nights, this itinerary plan is also suitable for u,
只是好簡單, 揀選你認為適合的行程就ok啦, Simply choose the places u want to go
旅行的目的, 除了relax增廣見聞這些很cliche的說法之外 The purpose of travel except for relax n explore
當中包括了好多travel planning、危機處理、靈活變通的意義 There are also a lot of travel planning, crisis management n be flexible
我都會在影片跟大家一一分享 I will also mention in this video
事不宜遲, 快點來看看今日的大阪5日4夜行程規劃, are you ready? Let's take a quick look for the video for today.
第一日, 當你到達關西機場,除了買一張出市區的車票ICOCA Card之外 1st day when u arrive in Kansai Airport, other than buying Icoca card to the city
怎樣買ICOCA Card, 和它的用法, How to buy Icoca card n how to use it
怎樣由關西機場出市區的交通選擇, 亦有影片介紹 There are videos to tell u the transportations from Kansai Airport to the city
我建議你亦買一張大阪周遊卡, 可以幫你節省好多錢 I suggest u also buy an Osaka amazing pass, which can help u save a lot of money
影片的第三日, 會跟大家分享如何可以好flexible的那樣用這張大阪周遊卡 3rd day of this video, I will share how to maximize the usage of this pass
有些人是搭凌晨機出發, 很早就會到關西機場 Some people leave by midnite, they will arrive at Kansai Airport very early
如果你的酒店check in時間要等到中午過後, 那麼你早上到關西機場 If your hotel check-in time has to wait until noon, then u will arrive at Kansai Airport early in the morning
我就建議你去Rinku Town,逛逛一間24小時的超市Trial Supercenter I suggest u go to Rinku Town and visit a 24-hour supermarket Trial Supercenter
亦有一間好平的免稅妝藥店, 再去Rinku Town Premium Outlet 才出市區 There is a cheap duty-free cosmetic drugstore then Rinku Town Premium Outlet before going to the city
我這裏有條影片, 影片的07:53分鐘, Pls watch the video at 07:53mins
有講解買一張叫做Rinku Premium Outlet Stopover Ticket There is an explanation for how to buy a Rinku Premium Outlet Stopover Ticket
這張卡有兩種用法, 你可以由關西機場, 去Rinku Town stop over There are 2 ways to use this pass, u can go to Rinku Town stop over from Kansai Airport
Shopping 完, 用著同一張card出難波 After shopping, use the same pass to Namba
如果你當日班機在晚上到達, 就不建議你用這個方法 If your flight arrives at night, this method is not recommended.
但是這一張card, 是可以在你臨離開大阪當日 But this card can be use the day u leave Osaka
出機場之前, 由難波去Rinku Town Stopover Before going to airport, go to Rinku Town Stopover from Namba
..........
みなさん、こんにちは、Ah Tsarです。
皆様の忍耐へのこだわり、今回は大阪の4泊4日グーグルマップの旅程プランをご紹介します
動画の下にリンクがあります。このGoogleマップを友達と共有できます。
動画で共有するか、whatsappを使用するか
一緒に旅行する人と共有したり、情報を共有したい
映画の毎日の旅程はどんどん密集しています
もちろん、一度に旅行を終えるように求めているわけではありませんが、一人で旅行している場合は、
当然のことながら異なる意見があります、私は誰もが選択できるようにいくつかの場所を書きます
大阪トラベルカードとも連携し、旅費を節約します
この旅程の計画Googleマップは、私が過去に大阪で撮ったYouTubeとも組み合わせられます
だから、小学生の老人が理解できても
旅行に行く前に、事前に共有した旅程の計画も誰でも見ることができます
どこに行くか、どれくらい使うか、どれくらい節約するかについての予算がある
一見、私はそれをとても難しくしました、あなたは私にサポートを示すために絵文字を与えない理由はありません㗎?
あなたが行く日数が4日と3泊であるならば、この旅程計画はあなたに適しています、
とても簡単です。あなたが適切だと思う旅程を選んでください。
これらの決まり文句を緩和し、拡大することに加えて、旅行の目的
多くの旅行計画、危機管理、柔軟な意味を含む
ビデオで一つずつあなたと共有します
請用片右下角調4K睇片。
after then用法 在 C CHANNEL Art&Study DIY Crafts Handmade Youtube 的精選貼文
How do you do your laundry?
It happen sometimes that you just leave the clothes on the floor after you take it off.
Don't you want a convenience bag that you can just throw your clothes?
Let's use Sea grass mat to make your room clearly!
【Things to prepare】
☆Pattern 1
・Seria See grass mat 1x
・Seria window flame 2x
・Hemp string
・Fabric
☆Pattern 2
・Seria Sea grass mat 2x
・Hemp string
・Leisure sheet
・Stapler
【How to make】
☆Pattern 1
?Put the mat horizontally and connect the window flame then band it with the hemp string to make shallow container
?Spread the fabric which you like into ? to prevent the thing flow
☆Pattern 2
?Put the shorter part of the mat together with the hemp string. Do the same thing on the other side too.
?Turn the leisure seat to back side and fold it in two then staple it. Don't staple the upper part but turn it back to show the pattern.
?Put the leisure sheet bag in the tubular mat and put out the upper part to complete!
How do you like it?
If you use the Sea grass mat, you feel cool even it is still hot outside!
You can use it in other way not only for laundry!
みなさん、 洗濯物って普段どうしていますか?
服を脱いだらついつい部屋にほったらかし、なんてこともありますよね。
ぽいっと放り込めてまとめておける、そんな便利バッグ欲しくないですか??
シーグラスマットを使って、お部屋をすっきりさせちゃいましょう☆
【用意するもの】
☆パターン1
・セリア シーグラスマット 1枚
・セリア ウィンドウフレーム 2つ
・麻紐
・そこにひく布
☆パターン2
・セリア シーグラスマット 2枚
・麻紐
・100均 レジャーシート
・ホッチキス
【作り方】
☆パターン1
①マットを横向きにおいて、麻紐でウィンドウフレームを取り付けて底の浅い入れ物を作る。
②そこに好きな柄の布を敷いて小さいものがこぼれないようにして完成!!
☆パターン2
①マット2枚の短い方の辺を麻紐で縫い合わせるようにくっつける。もう一方の辺同士も同様に固定して筒状にする。
②レジャーシートを裏面を表にして二つ折りにし、ホッチキスで留めて袋状にする。完全に留めるのではなく、上半分程度はホッチキスをせずに折り返して中の柄が見えるようにする。
③袋状になったレジャーシートをマットの筒の中に入れ、折り返した部分を外に出して完成!
いかがですか?
シーグラスマットを使うとちょっとしたリゾート気分、まだまだ外が暑くても清涼感を感じられますよね!
お洗濯以外にもいろんな場面でちょっとなにかまとめておきたい、しまっておきたい、
そんな時に役立つ便利バッグ、ぜひためしてみてください!
after then用法 在 axios/axios: Promise based HTTP client for the browser and ... 的推薦與評價
ID=12345') .then(function (response) { // handle success ... axios.create({ baseURL: 'https://api.example.com' }); // Alter defaults after instance has been ... ... <看更多>
after then用法 在 Karen on Ivy League Analytical English - Facebook - 登录或注册 的推薦與評價
我來簡單整理一下more than 的用法。more than 可視為一個片語,修飾其後接的名詞、動詞、 ... Well, I'd be more than happy to look after the children today. ... <看更多>